Обозначение рода в немецком языке. Род имен существительных в немецком языке

Имя существительное — Der Substantiv. Род существительных в немецком языке.

Имя существительное отличить в немецком языке от других частей речи очень легко – оно всегда пишется с большой буквы: das Land, die Mitte, der See, die Menschen.

Так как в русском языке можно определить род существительных по окончанию, в немецком языке это можно сделать при помощи артикля: артикль DER соответствует мужскому роду в русском языке, DIE – женскому, DAS – среднему и DIE – .
Например:

Следует обратить внимание на то, что род существительных в немецком и русском языке в большинстве случаев не совпадает, например, существительное das Boot (лодка) в немецком языке среднего рода, в русском же – женского, или же наоборот die Sonne (солнце) в немецком языке женского рода, а в русском – среднего. Это только один пример, а, как уже говорилось, несовпадений в роде гораздо больше, чем совпадений. Поэтому уча новые слова, их следует запоминать сразу с немецким артиклем, и не переносить автоматически род русского существительного на немецкое.

В словарях род существительных обозначается следующим образом:

m (lat. maskulinum) – мужской род, т.е. der,
f (lat. femininum) – женский, т.е. die , и
n (lat. neutrum) – средний род, т.е. das.

Множественное число в словарях не указывается, так как оно образуется от всех существительных одним способом – при помощи артикля die (внимание: смотри «употребление артикля»).

Существует несколько правил, помогающих определить род немецкого существительного.

Женского рода

1. Оканчивающиеся на суффиксы -in, -ung, -heit, -keit, -schaft, -ei, -ie, -ik, -ion,- tion, -tät, -ur.

Например: die Lehrerin, die Zeitung, die Freiheit, die Neuigkeit, die Landwirtschaft, die Partei, die Sympatie, die Politik, die Union, die Kommunikation, die Aktivität, die Kultur.

2. Количественные числительные в качестве существительного: die Eins (единица), die Zwei (двойка), die Sechs (шестерка).

3. Существа женского пола (за исключением слова «девочка» das Mädchen!): die Frau, die Ärztin, die Praktikantin.

Мужского рода являются следующие существительные:

1. Обозначающие стороны света, времена года, месяцы и дни недели: der Norden, der Süden, der Westen, der Osten, der Winter, der Sommer, der März, der Dienstag.

2. Обозначающие осадки: der Regen, der Nebel, der Frost.

3. Существа мужского рода: der Mann, der Fahrer, der Praktikant.

Среднего рода являются:

1. Cуществительные, oканчивающиеся на суффиксы —chen, -lein, um-, -ment, -al.

Суффиксы -chen, -lein используются для образования уменьшительно-ласкательной формы существительных). Например: das Vögelchen, das Fischlein, das Museum, das Monument, das Spital.

2. Существительные, образованные от глагола: das Leben, das Lesen, das Turnen.

3. Существительные с приставкой ge — и суффиксом -(d)e: das Gemüse, das Gebäude, das Gemälde.

4. Существительные, обозначающие молодых животных: das Fohlen, das Kalb, das Ferkel.

5. Большинство стран (употребляются с артиклем только в сочетании с прилагательным), напр. das weite Russland, das kalte Schweden.

Существует несколько названий стран, принадлежащих к другому роду и всегда употребляющихся с определенным артиклем:

Женский род:
Die Schweiz, die Slovakei, die Sowjetunion, die Ukraine

Мужской род:
Der Iran, der Irak, der Libanon

Множественное число:
Die USA, die Niederlande

Wer von euch war schon in der Schweiz?
Meine Eltern fliegen morgen in die USA.

Упражнения на тему «Род существительных в немецком языке»/ÜBUNGEN

1. Найдите в словаре перевод следующих существительных и определите их род:

граница, машина, таможня, растение, экономика, поездка, море, квартира, самолет, билет, практика, животное, год, еда, разговор, земля, дождь, трактор, работа, булочная.

Выпишите немецкие существительные в три столбика согласно родам. Сравните род немецких и русских существительных.

Maskulinum

Femininum

Neutrum

2. Переведите следующие слова на русский язык и определите соответствие рода в немецком и русском языке.

Maskulinum Femininum Neutrum

Der Mond die Erde das Wasser

Der Westen die Kuh das Wetter
der Bahnhof die Demokratie das Bonbon
der Erfolg die Währung das Blatt
der Staat die Kanzlerin das Ziel
der Baum die Zeit das Land
der Traum die Grenze das Loch
der Einwohner die Reise das Meer
der Wunsch die Stadt das Schwein

3. Найдите в правой колонке соответствующий перевод простых предложений в левой.

1. Deutschland liegt im Zentrum Europas. a) За завтраком он всегда читает утреннюю газету.
2. Auf dem Bauernhof gibt es Schweine, Ziegen,
Hühner, Kühe und Pferde.
b) Дождь помешал нам работать на поле.
3. Das Fenster in meinem Zimmer geht nicht auf. c) На ферме есть свиньи, козы, куры, коровы и лошади.
4. Beim Frühstück liest er immer seine
Morgenzeitung.
d) Германия лежит в центре Европы.
5. Die Reise von Russland nach Deutschland mit dem
Bus dauert etwa 24 Stunden.
e) В Россию я всегда летаю на самолете.
6. An der Grenze werden alle Autos kontrolliert. f) В моей комнате не открывается
окно.
7. Der Regen störte uns bei den Feldarbeiten. g) Поездка из России в Германию на автобусе длится примерно 24 часа.
8. Nach Russland fliege ich immer mit dem Flugzeug. h) На границе проверяют все машины.

4.Выпишите все новые для вас слова в отдельную тетрадь и выучите их!

Существительные в немецком языке, как и в русском, могут быть трех родов: мужского, женского и среднего:

der (ein) Mann (m) – мужчина (мужской род – Maskulinum),
die (eine) Frau (f) – женщина (женский род – Femininum),
das (ein) Fenster (n) – окно (средний род – Neutrum).

Род в немецком языке, как видите, выражается через артикль.


Мужчина будет, конечно, мужского рода, а женщина – женского.

das Weib (женщина, баба) и das Mädchen (девочка, девушка) - среднего рода.

А вот с неодушевленными предметами уже сложнее. Они, как и в русском, совсем не обязательно среднего, „нейтрального" рода, а относятся к разным родам. Шкаф в русском языке почему-то мужчина, а полка – женщина, хотя никаких половых признаков у них нет. Так же и в немецком. Беда в том, что род в русском и в немецком часто не совпадает, что немцы видят пол предметов по-другому. Может (случайно) совпасть, может нет. Например, der Schrank (шкаф) – мужского рода, das Regal (полка) – среднего.

Слово в немецком языке нужно стараться запомнить с артиклем!

Иногда по форме слова можно догадаться, какого оно рода. Например, по тому, как слово оканчивается. Как в русском языке слова на -ость, – ция, – ия, – ая, – ца, – ка, – а… – женского рода, так и немецкие слова на:

die Melodie – мелодия, die Situation – ситуация, die Kultur – культура, die Tendenz – тенденция, die Spezialität – традиционное блюдо (какого-либо региона), die Malerei – живопись, die Festung – крепость, die Freiheit – свобода, die Möglichkeit – возможность, die Wissenschaft – наука…

Некоторые суффиксы, которые в русском языке соответствуют мужскому роду, в немецком, наоборот, являются признаком женского рода: die Region – регион, die Diagnose – диагноз, die Garage – гараж…

Слова, оканчивающиеся на , чаще всего женского рода: die Wanne ванна, die Woche – неделя. Это соответствует русскому окончанию -а (-я). Но в русском есть и слова мужского рода с подобным окончанием (дядя, юнга). Так же и в немецком: der Junge – мальчик.

Заметьте также, что слова на -ling всегда мужского рода: Lehrling (ученик, подмастерье).

К мужскому роду принадлежат многие односложные (иногда и двухсложные – из-за приставки) существительные, образованные от глаголов:

der Beginn < – beginnen (начало – начинать), der Blick < – blicken (взгляд, вид – взглянуть), der Klang < – klingen (звук – звучать), der Begriff < – begreifen (понятие – понимать), der Sieg < – siegen (победа – побеждать). Но: das Spiel < – spielen (игра – играть).

Значительно облегчает дело также и то, что можно взять любой глагол в неопределенной форме и приставить к нему артикль среднего рода. Получится название процесса:

das Sprechen < – sprechen (говорение – говорить), das Leben < – leben (жизнь – жить), das Essen < – essen (еда – есть).

Признаки того, что слово мужского рода:

Признаки того, что слово женского рода:


Признаки того, что слово среднего рода:



Интересно, что некоторые существительные в зависимости от рода имеют разные значения. Например:

der See (озеро) – die See (море),
der Band (том) – das Band (лента),
das Steuer (руль, штурвал) – die Steuer (налог),
der Leiter (руководитель) – die Leiter (лестница),
der Tor (глупец) – das Tor (ворота),
der Schild (щит) – das Schild (вывеска, табличка),
der Bauer (крестьянин) – das Bauer (клетка)

Мужского пола (der Vater, der Held, der Kater, der Rabe)
2. Названия времён года, месяцев, дней недели, частей суток (der Winter, der Januar, der Montag, der Abend)
3. Название частей света (der Norden, der Osten)
4. Название валют (der Rubel, der Dollar)
5. Название (der Schnee, der Regen)
К женскому роду относятся:
1. Одушевлённые существительные женского пола (die Frau, die Katze, die Kuh)
2. Названия большей части , плодов и ягод (die Tanne, die Tulpe, die Birne)
3. Названия судов (die Titanik)
К среднему роду относятся:
1. Название детей и детёнышей (das Kind, das Kalb)
2. Названия материков, стран, городов (das Europa, das Berlin, das Russland)

Определение рода имён существительных по словообразованию:К мужскому роду относятся:
1. Многие односложные отглагольные существительные (der Gang, der Klang)
2. Существительные с суффиксами –e, -er, -ner, -ler, -ling, -el, -aner,-en (der Arbeiter, der Junge, der Lehrling, der Garten)
3. Заимствованные существительные с суффиксами -at, -et, -ant, -ent, -ist, -ismus, -ar, -ier, -eur, -or, -ot, -it (der Kapitalismus, der Aspirant, der Agronom)
К женскому роду относятся:
1. Существительные с суффиксами -in, -ung, -heit, -keit, -schaft, -ei (die Malerei, die Lehrerin, die Kindheit, die Freundshaft)
2. Заимствованные существительные с суффиксами -el, -ei, -ie, -ik, -ion, -tion, -tat, -ur (die Melodie, die Aspirantur, die Revolution)
К среднему роду относятся:
1. Существительные с суффиксами -chen, -lein, -tel, -um (das Heldentum, das Hindernis)
2. Заимствованные неодушевлённые существительные с суффиксами -ment, -nis, -ent, -at, -al (das Museum, das Dekanat)
3. Собирательные существительные с полусуффиксами –zeug, -werk, -gut (das Spielzeug, das Buschwerk)

Род сложных имен существительных:Род сложных имен существительных зависит от рода определяемого слова (обычно это вторая часть сложного слова)
die Eisenbahn = das Eisen (определяющее) + die Bahn (определяемое)

Род субстантивированных частей речи:1. Субстантивированный инфинитив, союзы, предлоги, наречия, междометия относятся к среднему роду (das Lernen, das Aber)
2. Субстантивированные количественные числительные относятся к женскому роду (die Drei, die Acht)

Полезный совет

В данных правилах есть ряд исключений. Поэтому, если есть возможность, при определении рода существительных в немецком языке лучше свериться со словарём.

Источники:

  • как определить род существительных в немецком языке

Совет 2: Как определить род существительных в немецком языке

В немецком языке различают три рода: мужской (das Maskulinum), женский (das Femininum), средний (das Neutrum). При определении рода существительного зачастую возникают определенные трудности, поэтому стоит запастись терпением и постараться запомнить некоторые правила.

Инструкция

Одним из способов определения рода в является рода по значению существительного.К мужскому роду относятся названия:- лиц мужского пола der Brude, der Mann;- животных мужского пола der Bulle, der Hase;- мужских профессий der Arzt, der Lehrer;- времен года, месяцев, дней недели и частей суток der Sommer, der Mittwoch, der Morgen, но das Fruhjahr, die Nacht;- частей света der Norden; der Westen;- природных явлений der Hauch, der Nebel;- алкогольных и спиртных напитков der Rum, der Wein;- марок автомобилей der Ford, der Volga;- минералов, драгоценных камней, горных пород der Opal, der Sand, но die Kreide, die Perle;- некоторых гор, горных цепей, пиков, вулканов der Elbrus, но die Rhon, die Tatra;- многих птиц der Schwan, der Falke, но die Gans, die Drossel;- многих рыб и раков der Krebs, но die Sardine;- банкнот и der Pfennig, der Euro, но die Kopeke, die Lira.

К женскому роду относятся названия:- лиц женского пола die Mutter, die Schwester, но das Weib;- животных женского пола die Bache, die Kuh, но das Huhn, der Panter;- профессий die Lehrerin;- многих кораблей, даже если они названы мужским именем, многих самолетов, мотоциклов (в силу того, что die Maschine) die Titanic, die TU-154, но der General san Martin. Названия кораблей, образованные от названия животных, как правило, сохраняют свой род;- деревьев, кроме тех, что на -baum die Erle, die Tanne, но der Baobab, der Ahorn;- цветов die Nelke, die Tulpe, но der Kaktus, das Veilchen;- овощей и фруктов die Tomate, die Birne, но der Apfel, der Spargel;- ягод (чаще всего тех, которые оканчиваются на -beere) die Brombeere, die Erdbeere;- сигарет и сигар die Hawanna, die West;- немецких рек, рек других стран, оканчивающихся на -a, -au, -e die Spree, die Wolga. Исключение составляют названия немецких рек: der Rhein, der Main, der Neckar, der Lech, der Regen. Большинство названий рек других стран, а также морей и океанов относятся к мужскому роду: der Ganges, der Atlantik, но die Norsee, die Ostsee;- большинства насекомых die Laus, die Spinne, но der Floh, der Kakerlak.